Rekrutacja na semestr zimowy i rok akademicki 20245/2026

switch registrations cancel selection

The offer displayed on this page is limited to the selected registration. If you want to see the rest of the offer, select a different registration.

(USZ) Filologia hiszpańska, stacjonarne studia II stopnia

Details
Code USZ_S2-FL-HISZ
Organizational unit Uniwersytet Szczeciński
Field of studies Filologia hiszpańska
Form of studies Full-time
Level of education Second cycle (Master)
Language(s) of instruction Polish
Admission limit 3
WWW address https://efz.usz.edu.pl
  Ask a question
Phase 1 (15.04.2025 13:00 – 15.05.2025 23:59)

W czasach, kiedy język hiszpański stał się jednym z czołowych narzędzi komunikacji, dyplom filologii hiszpańskiej otwiera drogę do wielu karier zarówno w kraju, jak i za granicą. Doskonała znajomość języka hiszpańskiego, w tym języka prawa i biznesu, w połączeniu z kompetencjami kulturowymi, czyni absolwenta filologii hiszpańskiej poszukiwanym kandydatem na rynku pracy. Oferta specjalności pozwala na przygotowanie do wykonywania zawodu tłumacza lub specjalisty branży turystyczno-biznesowej.

NAUCZYSZ SIĘ:

  • posługiwać językiem hiszpańskim w mowie i piśmie na poziomie C2,
  • poruszać się w branży tłumaczeniowej (specjalność translatorska), jak również w świecie turystyki i biznesu (specjalność: turystyczno-biznesowa),
  • redagować teksty naukowe z dziedziny językoznawstwa lub literaturoznawstwa – analizować hiszpańskojęzyczny przekaz medialny,
  • korygować błędy w pracach pisemnych i wypowiedziach ustnych w języku hiszpańskim,
  • projektować i prezentować wystąpienia dotyczące różnych aspektów językoznawstwa lub literaturoznawstwa hiszpańskiego,
  • pracować w międzynarodowym zespole.
 
Przykładowe przedmioty:
  • PNJH – praktyczna nauka języka hiszpańskiego: kurs poszerzony 1, kurs poszerzony 2, kurs poszerzony 3,
  • język hiszpański w realioznawstwie Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej,
  • język hiszpański w tekstach o tematyce gospodarczej,
  • współczesne tendencje w literaturze hiszpańskojęzycznej,
  • współczesne tendencje w językoznawstwie ogólnym i hiszpańskojęzycznym,
  • metodologia badań literaturoznawczych / metodologia badań językoznawczych,
  • warsztaty badawcze z literaturoznawstwa / warsztaty badawcze z językoznawstwa.

 

Nasi absolwenci pracują w:
  • biurach tłumaczeniowych, biurach podróży, linii lotniczych, firm spedycyjnych w szczególności obsługujących ruch turystyczny z Hiszpanią, instytucjach kultury, innych instytucjach, które utrzymują kontakty z partnerami z Hiszpanii i krajów latynoamerykańskich jako asystenci tłumaczy i tłumacze;
  • publicznych instytucjach jako animatorzy przedsięwzięć społecznych, kulturalnych , gospodarczych, politycznych;
  • szkołach językowych jako lektorzy języka hiszpańskiego